大象英语(大象英语怎么读)

点击收听Tommy老师的音频讲解:

【佩戴耳机收听,效果更佳】

文本:

今天我们要聊的这个英语表达叫white elephant,那么什么是“白色大象”呢?在回答这个问题之前,一如既往,让我们先来看一个英文例句:

Jack: Hey! Mary. Did you buy a new car?

Mary: Yes, I did. I brought it last week.

Jack: But you already have a nice one and the car you brought is really expensive. It will become a white elephant !

大家可以先猜一下这句话里面的white elephant是什么意思。

经过查证,根据柯林斯英汉双解字典的解释,我们可以用英文来表述。white elephant: If you describe something as a white elephant, you mean that it is a waste of money because it is completely useless. 它的意思就是我们中文里说的:昂贵却无用的东西。

另外,除了用white elephant来表达昂贵却无用的东西。我们还可以说useless, unnecessary, bootless或者futile,这些都是可以的。

Tommy建议根据实际情况来选择词汇,如果是比较正式、非朋友间的谈话,就不要用white elephant了,但如果听到别说white elephant,你也不要反应不过来喔!

那么我们该如何来理解这个词组呢?用英文来说就是:The origin of “white elephant” is from the story that the kings of Siam暹罗(泰国 Thailand 的旧称)) gave such animals as a gift to courtiers they disliked, in order to ruin the recipient by the great expense incurred in maintaining the animal.

用中文来说就是:暹罗(泰国 Thailand 的旧称)的国王把大象送给敌国,因为大象吃得多很难饲养,所以他想通过大象吃垮这个国家。

这也太天真了吧!

总结,a white elephant=useless and expensive or unnecessary stuff 表示无用却昂贵。

(0)
声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,请发送邮件至 FB8260@QQ.COM 举报,一经查实,立刻删除。