来源:中国新闻网
据澳洲网编译报道,唐人街作为澳大利亚的一部分已经存在了100多年,然而一场疫情也同样影响到了唐人街。不过唐人街的经营者们内心深处仍然相信一切能够恢复如常,就像他们以前经历过的一样。
华人餐馆采取新策略保生存
印尼华裔移民古纳万(Debbie Gunawan)在墨尔本东南郊拥有一家小餐馆。她表示,虽然餐馆能够通过提供外卖服务维持运营,但顾客缺乏就餐机会继续影响着员工和社区。
悉尼唐人街餐厅老板许亨利(Henry Xu,音译)感叹道:“这里变得很安静,很多商店都关门了……已经不忙了。”据悉,许先生的生意减少近7成。为了生存,他的餐厅迅速采取了新的商业策略,如提供送货服务和打折优惠活动。
墨尔本唐人街区协会副主席林姆(Eng Lim)说:“唐人街的大多数餐馆(通常)都很忙,但今年非常安静,其中一些人保留着外卖生意。但我们决心让唐人街继续活下去。”
社区力量支持唐人街屹立不倒
社区的文化领域也遭受重创。临时关闭的澳华历史博物馆(Museum of Chinese-Australian History)的首席执行官王马克(Mark Wang,音译)说:“过去每周都有大约1000名学童通过博物馆了解多元文化——我们是学校课程的一部分。然而现在我们不得不动用一些现金储备,我们必须让自己存续下去。”
尽管许多人喜欢把唐人街作为一个与朋友们一起吃火锅或参观博物馆的地方,但它所代表的不仅仅是娱乐和文化。
“墨尔本的唐人街是西方世界最古老的唐人街……这是一条商业和社区都非常强大的街道。”王马克说。另一方面,悉尼的唐人街是澳大利亚最大的唐人街,曾被正式称为“唐人区(Chinese Quarter)”。
王马克表示,虽然唐人街的生活可能是商业性的,但它真正的优势在于它的社区。他说:“这就是为什么我们十年又十年地坚持下去,不管是新型冠状病毒、全球金融危机(GFC)还是其他情况,我们似乎都能依靠这种力量生存下去。如今墨尔本华人社区的深度是建立在唐人街持久存在的基础上的,唐人街仍然活跃在墨尔本CBD的中心。”(杨雅乔)
【编辑:李明阳】